На ледовой арене появился свой квалифицированный тренер по керлингу Екатерина Жуненко, прошедшая специальное обучение.

057

Екатерина Жуненко (слева) объясняет, как правильно толкать камень, который весит 20 кг.

Медсестра, хореограф и тренер

С шести до двенадцати лет Екатерина серьезно занималась художественной гимнастикой - тренировалась, успешно выступала на соревнованиях. Когда в городе открылся крытый каток, мама привела ее в секцию фигурного катания к Наталье Михайловне Лыновой. Девочка сразу же влюбилась в новый вид спорта. Некоторое время разрывалась между гимнастическим залом и катком, потом сделала выбор в пользу последнего.

После школы по настоянию мамы поступила в медицинский колледж, параллельно занималась в колледже культуры. В 2014 году получила два диплома одновременно - медицинской сестры и педагога-хореографа. Дальнейшее обучение решила продолжить в Школе педагогики на отделении физической культуры. С отличием окончила бакалавриат, продолжает учиться в магистратуре, осталось еще полгода.

Практику девушка проходила на ледовой арене, где помогала Наталье Михайловне готовить детей к праздничным выступлениям. Работу молодого специалиста заметили и оценили по достоинству - предложили должность хореографа и помощника тренера по фигурному катанию. Согласилась не раздумывая.

Месяц назад поступило новое предложение: пройти курсы в Красноярске и стать дипломированным тренером по керлингу.

- Я прочитала в Интернете историю этого вида спорта, его основные правила, - рассказала Екатерина. - Не все было понятно, но стало интересно разобраться в нюансах. Обучение длилось всего десять дней, но наши педагоги использовали имеющееся время по максимуму. С раннего утра и до позднего вечера нам преподавали технику и тактику керлинга, как правильно проводить тренировочный процесс и соревнования. Теоретические знания давались во время практических занятий. Старались научить всему и сразу. При этом было не тяжело, а интересно.

Планов много

Керлинг в Уссурийске начали развивать около года назад. Обучать детей взялся мастер спорта России Петр Триандафилиди. Он родом из Красноярска. Во Владивосток приехал по приглашению краевой школы олимпийского резерва. Успел много сделать.

- Когда Петр уехал на родину, то оставил после себя подготовленную группу, - пояснила Екатерина. - Это Мария Ефимова, Аксинья Авдонькина, Ангелина Сыроватская и Дарья Белик. Сейчас они возобновили занятия. Я набираю детей с восьми до восемнадцати лет. Планирую организовать группы по четыре человека, чтобы в конце сезона провести местные соревнования. С медалями и грамотами, но без присуждения разрядов, так как у меня пока нет судейской квалификации. В сентябре-октябре поедем за разрядами во Владивосток. Потом в Красноярск.

Особых требований к новичкам нет: документы по списку, справка-разрешение от педиатра. Занятия в основном проводятся на льду. На тренировки пока выделено всего три часа (два в будние дни и час в выходной), их стараемся использовать по максимуму эффективно.

Пока дети готовятся, лед обрабатывает заливочная машина. Затем я прохожу по нему со специальной лейкой и разбрызгиваю по поверхности капельки воды, образующие дорожку из бугорков. Это необходимо для более легкого движения камня.

Координация и логическое мышление

Для скольжения по льду юные спортсмены используют специальную накладку на обувь - слайдер. Также у них имеются девять щеток, с помощью которых движущемуся камню придают нужную траекторию.

- Инвентаря пока хватает, - отметила тренер. - Но я сделала запрос в краевую федерацию керлинга на фишки, координационную лестницу для общефизической подготовки. Также нам обещают привезти площадку, имитирующую лед. Она необходима для отработки броска камня в зале. Ждем с нетерпением.

Новички и опытные спортсмены тренируются отдельно друг от друга. При этом Екатерина видит все, что происходит на площадке: вовремя указывает на ошибки, подсказывает, показывает и направляет.

После раскатки со слайдерами наступает черед броска камня. Отталкиваясь от стартовой колодки, дети поочередно пытаются удержать равновесие, одной рукой опираясь на камень, другой - на щетку. В приседе, с максимально оттянутой назад левой ногой, получается это не у всех.

Завершается тренировка небольшой игрой с разбивкой на команды и подсчетом очков. Керлинг недаром называют бильярдом и шахматами на льду. Все потому, что, скользя в неудобной позе и кидая камень, игрокам необходимо точно рассчитать его траекторию и скорость. При этом - не промахнуться мимо круга, не перелететь через него или не остановиться на полпути. Кроме того, тренер учит детей, как ставить заграждения, как обходить, как выбивать камни соперника и самим занимать их места.

Пока Екатерина успевает совмещать занятия керлингом и фигурным катанием, но в дальнейшем планирует сделать упор на керлинг. В перспективе есть желание набрать группу взрослых игроков.

- Я в этом заинтересована, - говорит она. - Потому что наш вид спорта сложный, требующий силы, координации и логического мышления. Со взрослыми в этом плане будет намного проще, чем с детьми.

Николай МИХАЙЛОВ.
Фото автора.

058

059

Поделитесь ...